<
>

TOKYO RAINBOW WEEK 2014

TOKYO RAINBOW WEEK

4/26 - 5/6

SUN MON TUE WED THU FRI SAT
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10

Q&A

Q1、「レインボー」には、どういう意味が?

A1、「レインボー=虹」は、セクシュアル・マイノリティ(性的少数者)のシンボルです。グラデーションをなす虹の色のように多様な性の有り様を祝福する意味があると言われています。世界各地の性的少数者のイベントでも、虹色がテーマカラーに使われています。

Q2、異性愛者でも参加可能ですか?

A2、もちろん可能です。クラブイベントに限り、制限を設けている場合がございますので、ホームページをよくご確認ください。

Q3、イベントは同じ場所で行われますか?

A3、各イベントごとに開催場所は異なりますので、イベント詳細ページをご確認ください。

Q4、このサイトで参加申し込みはできますか?

A4、このサイトではできません。本サイトの各団体のイベント紹介ページから各団体のホームページへアクセスし、お申し込みください。

Q5、各イベントに関する質問は、どこにすればいいですか?

A5、各団体のホームページよりお問い合わせください。

Q6、1人での参加は可能ですか?

A6、もちろん可能です。参加者と交流できるイベントもありますので、ぜひご参加ください。

Q7、車や自転車で行ってもいいですか?

A7、各イベントごとに開催場所は異なります。各会場でのルールや条件に従ったうえで、駐車/駐輪に関しては自己責任となります。

Q8、バリアフリーはどうなっていますか?

A8、各団体のホームページよりお問い合わせください。

Q9、当事者だとバレないか不安です。

A9、イベントによっては、新聞やテレビといった報道機関が入る可能性もございます。イベントによっては撮影ルール等を設けている場合もございますので、ご確認のうえ、ご注意ください。

Q1) What is the significance of the rainbow?

A1) The rainbow is a representation of the sexual minority cultures. A rainbow has gradation of different colours, thus it has become a symbol that celebrates the diverse nature of gender identities and sexual preferences.

Q2) I’m heterosexual. Can I come to the events?

A2) You are most welcome to attend. However, some club events may have gender and/or sexual preference restriction. Please check the website before attending those events.

Q3) Are all the events held at the same venue?

A3) No, the events are held across different venues. Please check イベント詳細ページ for details.

Q4) Can I register to attend the events via this website?

A4) No. Please refer to the イベント紹介ページ and visit the website of the event to which you want to attend. Registration can be made at respective organizer websites.

Q5) Who can I contact to make enquiry about an event?

A5) Please make your enquiry through the respective event websites. The websites can be found at the イベント紹介ページ.

Q6) Can I attend the events alone?

A6) You are most welcome to! Some of the events let you mingle and interact with other people, so please take advantage of these opportunities.

Q7) Can I drive or ride my bike to the events?

A7) The events are held across different venues. Each venue has their respective rules and conditions, so please respect them. Parking must be made at your own discretion.

Q8) Do the venues have handicap access?

A8) Please enquire the respective event organizers through their websites.

Q9) I am closeted and don’t want to be outed.

A9) Please be mindful that some events may have the media (such as newspaper and TV) covering them. Contrarily, some events may have photo restriction, so please check with the respective event organizers for further details.

アルファロメオ

チェリオ

IBM

GAP

LUSH

G PROJECT

News

【公式ガイドブックに関するお詫びと訂正】

先日から配布を開始しております、東京レインボーウィーク2014公式ガイドブック「WHO? Magaz…
[2014.04.19]

Webサイトリニューアルしました。

東京レインボーウィーク2014の公式Webサイトがリニューアルオープンされました。 カテゴリー…
[2014.03.24]

See All News

LUPICIABAREFOOT WINE Viiv Google Reach 小淵沢アートビレッジ SUNNY SIDE UPカフェカンパニー プリントマジック 電通ダイバーシティラボ キャサロス

ページトップへ